Behind the Days

アクセスカウンタ

zoom RSS 矢ケ崎克馬先生、八重美さんの直筆メッセージと写真を胸ポケットに 原爆の日:非核、妻に誓い

<<   作成日時 : 2013/08/09 20:58   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 0

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
毎日新聞   2013年08月06日 12時16分
              (最終更新 08月06日 13時22分)
http://p.tl/gzs1

原爆の日:非核、妻に誓い 内部被ばくの危険性訴え

 被爆地・広島は6日、68回目の鎮魂の日を迎えた。1945年8月6日午前8時15分の原爆投下で、心身に深い傷を負った被爆者には、核廃絶への願いを秘めながらも体験を語れなかった人も多い。核兵器なき世界に向けた国際世論は高まりを見せつつあるが、世界の核を巡る状況は予断を許さない。領土問題や歴史認識を巡り日本と近隣諸国との緊張が増すなか、被爆者たちは改めて平和への思いを強くしている。

 東京電力福島第1原発事故の被災者支援に取り組み、内部被ばくの危険性を訴え続けている琉球大名誉教授、矢ケ崎克馬さん(69)=沖縄県西原町=は今年1月、胎内被爆者の妻八重美さん(当時66歳)を亡くした。6日の平和記念式典に初めて遺族として参列、「生きているうちに核兵器のない世界を」と2人で語り合った目標の実現を誓った。

 矢ケ崎さんは1974年、広島大大学院を出て琉球大助手となった。物性物理学専攻で磁石や超伝導などが専門だが、核兵器や劣化ウラン弾、内部被ばくの調査研究に取り組んだ。原爆症認定集団訴訟では原告側証人として出廷し、内部被ばくの危険性を指摘した。

 院生時代、新聞記者だった八重美さんに出会った。「感情豊かな表情、はつらつとした口調にひかれた」。71年に結婚する前、八重美さんから胎内被爆者と打ち明けられた時のことが忘れられない。大学近くの喫茶店で理路整然と説明しながら、八重美さんの頬を涙が伝った。入市被爆した八重美さんの母はがんを2度患い、結婚半年後に亡くなった。

 「原爆は、体も心も生涯、苦しめ続ける」

 こうした経験が矢ケ崎さんを原発事故に苦しむ人々の支援に向かわせた。事故直後に福島入りし、環境放射線量を測定。内部被ばくの危険性や防護策を訴える講演は200回以上になる。八重美さんも沖縄へ避難してきた人たちを支援する市民団体を設立した。「それぞれ分野は違うけど、被ばくに苦しむ人の手助けがしたかった」

 式典には普段通り、昨年の古希祝いにもらった八重美さんの直筆メッセージと写真を胸ポケットに忍ばせて参列した。「平和宣言の福島原発事故や日印原子力協定交渉の批判に共感している時にハトが飛び、さみしさがこみ上げ涙がにじみ出た」という矢ケ崎さん。メッセージには「克馬くん 内部被ばくの危険性の告発どこまでも! 地球の未来かかってるよ 八重美のいうことも聞いてがんばれ〜」の文字。夏空を見上げ、つぶやいた。「頑張ろう。たくさん。たくさん……」【宮本翔平】

 ◇核保有国の代表も参加

 6日の平和記念式典には核保有国からも代表が参加した。英国のヒッチンズ駐日大使は核軍縮について「英国は2020年までに核弾頭ミサイルの25%削減に取り組んでいく」と述べた。

 核拡散防止条約(NPT)に加盟せず、事実上の核保有国とされるイスラエルは09年から毎年参加。ベンシトリット駐日大使は核開発疑惑が持たれるイランに懸念を示し、「NPT加盟も考えるが今の状況だと難しい」と話した。【村瀬優子】
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−


−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
August 06, 2013 (Mainichi Japan)
http://p.tl/EQfo

Anti-nuke speaker pledges to continue fight following wife's death

HIROSHIMA -- An anti-nuclear speaker and professor emeritus attending the Hiroshima Peace Memorial Ceremony on Aug. 6 vowed to continue his fight, even after the passing of his wife earlier this year.

Katsuma Yagasaki, 69, lost his wife Yaemi, 66, in January this year. Yaemi was an indirect bombing victim, having been exposed to A-bomb radiation while a fetus in her mother's womb.

Yagasaki became an assistant teacher at the University of the Ryukyus after completing graduate school at Hiroshima University in 1974. He specialized in material physics and had learned mostly about things like magnets and superconductors, but he went on to become involved in research on nuclear weapons, depleted uranium bullets and internal radiation exposure. He also appeared as a court witness in a group lawsuit by bombing victims seeking recognition of their illnesses as caused by A-bomb radiation. Yagasaki spoke for the plaintiffs' side and testified about the dangers of internal radiation exposure.

Yagasaki met Yaemi while he was still a graduate student and she was a newspaper reporter. "I was taken in by her rich expressions and energetic manner of speaking," says Yagasaki.

He cannot forget the time when, before their marriage in 1971, Yaemi revealed to him that she had been exposed to radiation while in the womb. As she explained while they sat at a cafe near the university, a tear rolled down her cheek. Yaemi's mother had been exposed to radiation when she entered Hiroshima after the blast. She came down with cancer twice, and died half a year after Yagasaki and Yaemi's marriage.

"Nuclear bombs cause suffering of both mind and body, all throughout life," says Yagasaki. His experiences with the repercussions of radiation later motivated him to help the victims of the Fukushima No. 1 Nuclear Power Plant disaster. Soon after the disaster struck, he entered the area and began taking environmental radiation measurements. He has also given over 200 speeches warning about the dangers of internal radiation exposure and calling for prevention measures. Yaemi, meanwhile, set up a citizen's group to help disaster refugees who fled to Okinawa, where she and Yagasaki lived.

"Though the fields we acted in were different, we both wanted to help people suffering from radiation exposure," says Yagasaki.

At the ceremony on Aug. 6, Yagasaki, as usual, kept a hand-written note given to him by Yaemi on his 70th birthday last year in his shirt pocket, along with a picture of her.

"At the ceremony, I felt agreement with the criticism of the Fukushima nuclear disaster and the Japan-India nuclear power agreement negotiations, and then as pigeons flew through the air, feelings of loneliness surged up and tears came to my eyes," says Yagasaki.

The message from Yaemi reads, "Katsuma, keep revealing the dangers of internal radiation exposure! The future of the Earth depends on it. Listen to me and do your best!"

Looking up at the summer sky, Yagasaki said, "I'll do what I can, as much as possible."

Meanwhile, representatives from countries armed with nuclear weapons were also present at the memorial ceremony. British ambassador to Japan Tim Hitchens said at the ceremony that his nation is working to reduce its number of nuclear warheads by 25 percent by 2020.

Israel, which is effectively nuclear-armed but not a member of the nuclear Non-Proliferation Treaty, has been participating in the memorial ceremony since 2009. At the ceremony, Israeli Ambassador Nissim Ben-Shitrit expressed concern over Iran, which is suspected of nuclear weapons development, and said that his country would consider joining the Non-Proliferation Treaty but the current situation makes doing so difficult.
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−










テーマ

注目テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
矢ケ崎克馬先生、八重美さんの直筆メッセージと写真を胸ポケットに 原爆の日:非核、妻に誓い Behind the Days/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる